Elezioni al Consiglio nazionale del 19.10.2003
Sommario
Abbreviazioni e riferimenti

Fondamenti giuridici Neuchâtel
Loi sur les droits politiques (LDP )
Atto di base del 17.10.1984; approvato il 02.08.1985 (Réserves à l'égard des art. 26 II a, 28 2e phr., 32 et 136 I)
Ultima modifica del 04.09.2002; approvata il 28.10.2002

Règlement d’exécution de la LDP (RELDP )
Atto di base del 15.05.1985; approvato il 02.08.1985 (Vorbehalt ad art. 35 II)
Ultima modifica del 26.04.1995; approvata il 05.05.1995

Arrêté d’application de la LDP du Conseil d’Etat (AALDP )
Atto di base del 26.04.1995; approvato il 05.05.1995


Voto anticipato
Du lundi au vendredi qui précèdent le jour du scrutin, possibilité du vote personnel auprès de l’administration (RELDP 12).
Electrices et électeurs âgés, malades ou handicapés peuvent exercer leur droit de vote à leur lieu de résidence, pour autant que celui-ci se trouve dans leur commune politique, jusqu'au dimanche matin à 11 heures s'ils en font la demande au bureau électoral (LDP 24 I).
Voto per corrispondenza
Frais postaux liés au renvoi des votes par correspondance déposés par les électrices et électeurs à un bureau de poste suisse (mais pas étranger) sont pris en charge en totalité par le canton (LDP 10 III).
L’enveloppe doit parvenir au bureau électoral le samedi précédant le jour du scrutin, à 12 heures (= clôture du vote par correspondance, LDP 23 III).
Voto per rappresentanza
Interdit (LDP 19 IV).
L’électeur que des infirmités empêchent d’accomplir lui-même les actes nécessaires à l’exercice de son droit de vote peut se faire assister par deux membres au moins du bureau électoral (RELDP 14 II) désignés par le président (RELDP 14 III).